| 22 января 2004 г. Но не в этом суть!Нравится софиеротаровский "Белый танец" чрезвычайно. Если за рулем застанет - полный привет, на газ жму со всей дури и еще руль покручиваю в такт мелодии. При том что смысл слов мне не то чтобы не приятен, но не цепляет совсем... Цепляет сочетание мелодии, ар(рр?)анжировки, тембра голоса и ритма текста. А слова примитивные совсем. Стукнуло тетке сороковник, оглянулась она, а мужик, которого она в беспечной юности еще послала подальше, стал большим, респектабельным и уважаемым. "Когда мы были на ты" - то есть теперь она к нему только на "Вы" входит, ага. Ну и взыграло, ах какая я дура была, от такой партии отказалась, сейчас бы была бы как у христа знамо где. Ан нет, легче ему не станет, и ей, и хочешь забудь - разрешает типа сама, сама типа решает за него, зная что и так забудет запросто, у него таких теток теперь два управления и четыре подотдела. Пришла она. Как пришла, так и уйдет. Лучше бы она на английском пела, хоть слова непонятные были бы. А не эта дребедень. Люблю англоязычную эстраду. * * * Кошачье <<<<< Читать ранее | Читать далее >>>>> Рецепт для девушек * * * |